Foodist Box – die monatliche Überraschungsbox für Gourmets | Foodist Box – the monthly Surprise for Gourmets

Foodist: Gaumenfreuden & exklusive Delikatessen |
Foodist: Bonne Bouche & Exclusive Delicacies

bild 2

Wir kamen in den exklusiven Genuss, die Foodist Box samt all der tollen Produkte für euch zu testen. Wie uns das gefallen hat, und welche Leckereien sich in der Box befanden, könnt ihr in unserem heutigem Beitrag lesen.

We tested for you, with great relish, the Foodist box together with all its great products inside. If we took a fancy to it and how the treats in the box are like, you can read in our today’s review.

Die Foodist Box, die uns am Freitag erreicht hat, ist eine Überraschungsbox voller ausgewählter Delikatessen für echte Gourmets. Einmal Monatlich kommt sie im Abo direkt zu euch nach Hause. Darin enthalten sind 6-8 hochwertigen Delikatessen von Manufakturen aus ganz Europa und das Foodist Magazin mit Informationen zu den Produkten. Der Preis für eine Box beginnt ab 24€.

The Foodist box that has reached us on Friday, is a surprise box full of selected delicacies for true gourmets. Once a month it comes by subscription directly to your home. It includes 6 to 8 high quality delicacies of manufacturers from all over Europe and a Foodist magazine with information about the products. The price for a box starts from 24 €.

Die Januar Box und ihre Produkte | The January Box and its Products

bild 1

Feinstes Olivenöl mit Basilikum-Note | Finest Olive Oil with a Hint of Basil

Zuallererst probierten wir das Basilikum-Olivenöl der Firma GALANTINO aus. Schon beim Öffnen der Flasche entfaltete sich ein wunderbarer Basilikum Duft. Das native Öl wird in der Ölmühle Galantino in Bisceglie, in Italien, in einem Familien-Unternehmen hergestellt. Das Geheimnis der hohen Öl-Qualität und der Geschmacks besteht in der sorgfältigen Beschneidung der Bäume, der schonenden Ernte und der Verarbeitung.

Wir persönlich empfehlen das Basilikum-Öl für Salate, Pasta und vor allem als Vorspeise. Am besten entfaltet sich das Aroma mit einem frischen Stück Weißbrot, klassisch als Beilage zur Vorspeise, denn dann kommt der Basilikum Geschmack erst richtig zur Geltung! Wir haben es auch noch in einer Aglio e olio Variante mit Parmesan ausprobiert und sind ebenso begeistert 🙂

First of all, we tried the enclosed basil-olive oil from the the company GALANTINO. Even while uncapping the bottle its already unfolding a wonderful basil scent. The natural oil is produced in the oil mill Galatino in Bisceglie, Italy, a family-owned business. The secret of its high quality and taste lies in the careful pruning of the trees and the gentle harvesting and processing of the olives.

We personally recommend the oil for salads, pastas and especially as an appetizer. The best the aroma comes, as a supplement to classical appetizer, with a fresh piece of white bread, because then the basil flavor comes to its own! We also tried it in a Aglio e olio variant with Parmesan and are just delighted:)

öl

Exotische Aromen mit Thai Massaman Currypaste |
Exotic Flavours with the Thai Massaman Curry Paste

Weiter ging es bei uns mit der Easy Thai Massaman Curry Paste von Coconut Kitchen. Warum „easy“? Na weil man mit der Curry Paste im Handumdrehen super leckere Gerichte zubereiten kann. Die Paste bekommt durch einen Hauch von Sternanis und Kreuzkümmel einen schönen exotischen Geschmack. Der Hersteller beschreibt das Produkt so: „Creates a rich and restaurant quality curry….just add 400ml coconut milk…easy!“. Und genau so ist es! Wir haben auch im Handumdrehen eine super leckere Rote Linsen Suppe mit der Curry Paste zubereitet. Für Kochen ohne viel Zeit ist es super zu empfehlen und die Zusammensetzung der Gewürze bringt in jedes Gericht eine tolle Note!

Further we continued with the Thai Massaman curry paste from Easy Coconut Kitchen. Why „easy“? Well because you can cook super tasty dishes with the curry paste in a jiffy. The paste, with its touch of anise and cumin, gives a nice exotic flavor. The manufacturer describes the product as follows: „creates a rich and restaurant quality curry …. just add 400ml coconut milk … easy!“. And so it is! We have prepared a super yummy red lentils soup with curry paste before even knowing it. For cooking without loosing a lot of time it’s super recommended and the composition of spices brings a great touch in every dish!

curry

Zwischendurch etwas für die Seele – Green Flamingo Tea |
Something for the Soul –  Green Flamingo Tea 

Schon Vorab: Wir sind total verliebt! Der Green Tea Flamingo der Firma Qinteassential hat uns völlig verzaubert. Die Zusammensetzung von Grünem Tee, Rosa Kornblumen, Rosen und Aromen ist einfach perfekt, exotisch und trotzdem mild & blumig.

In der Grafschaft Cheshire in Nordwesten Englands stellt Bernadine Tay aus voller Leidenschaft ihre Tee-Mischungen her. Hochwertige Rohstoffe, neue Geschmacksrichtungen und sorgfältig ausgewählte Songs machen ihre Tees zu etwas ganz besonderem. Auf jeder Verpackung befindet sich ein QR-Code, der dazu auffordert während des Tee-Genusses das passende Lied zu hören. Somit versucht Bernadine den Tee mit Musik verschmelzen zu lassen und lässt uns in ihre Welt eintauchen.

Just beforehand: We are totally in love! The Green Tea Flamingo from the Company Quinteassential has completely charmed us. The composition of green tea, pink cornflowers, roses and aromas is just perfect, exotic and yet mild and flowery.

In the county of Cheshire in North West of England, Bernadine Tay the founder of the company, passionately composes her fine tea blends. High quality raw material, new flavors and a selected songs to each blend turns her teas into something very special. On each packing you’ll find a QR code inviting you to hear the right song during your tea enjoyment. Thus Bernadine tries to let tea and music meld, so that we can immerses into their world.

tee

Und zum Schluss noch etwas süßes – Honig, Kuchen und Popcorn |
Last but not least something sweet – Honey, Cake and Popcorn

Unsere kulinarische Foodist-Reise führte uns anschließend zum Nachtisch, bestehend aus einem Brownie to go der Firma Oh my Goodness, Karamel Creme von Kaiser Honig und Propercorn Popcorn in zwei crazy Geschmacksrichtungen.

Der Oh my Goodness Brownie kam in einer handlichen Größe daher, praktisch zum mitnehmen oder einfach für den kleinen Hunger Zwischendurch. Locker fluffig und unglaublich schokoladig ist er der perfekte Naschkatzen-Begleiter für Unterwegs. Der kleine Kuchen ist übrigens nuss- und glutenfrei. Hergestellt wird er der Grafschaft Essex, nordöstlich von London.

Our culinary Foodist-trip took us then for dessert, consisting of a „brownie to go“ from the company Oh my Goodness, caramel cream from Kaiser Honig (emperors honey) and Propercorn popcorn coming in two crazy flavors.

The Oh My Goodness Brownie came along in a handy size, convenient to take away and easy for the small hunger. Fluffy and incredibly chocolaty he is the perfect sweet tooth-companion. The tiny cake is, by the way, nut and gluten free. It is made manufactured the county of Essex, northeast of London.

brownie

Karamel in Kombination mit Salz & Honig | Caramel in Combo with Salt & Honey

Der passionierte Berliner Imker Kristian Kaiser kombiniert aus Leidenschaft seinen Honig mit unterschiedlichen Zutaten. Wir hatten das große Vergnügen die Variante Karamel Fleur de Sel, einer Creme aus Milch und Honig, probieren zu dürfen. Erinnert hat uns der Geschmack an die polnischen Kuh-Bonbons mit einer Prise Salz. Eine ganz feine Creme, die sich toll als Brotaufstrich auf Croissants oder (wie der Hersteller empfiehlt) auf Käsekuchen eignet. Hergestellt werden die außergewöhnlichen Honig-Variationen in handwerklicher Tradition in Berlin. Mit Herzblut und viel Liebe, wie es in den Zutaten steht, wird die süße Creme zu einer kulinarischen Herzensangelegenheit.

Tipp des Foodist-Teams: Die Karamel Fleur de Sel Creme schmeckt super in Kombination mit warmen Apfelpfannkuchen 🙂

The passionate Berliner beekeeper Kristian Kaiser combined his passion of honey with mixing it with different ingredients. We had the great pleasure to try the variant caramel fleur de sel, a cream from milk and honey. It reminds us of the taste of the Polish cow candy, called ‚krowka“ with a pinch of salt. A very fine cream that greatly (as recommended by the manufacturer) matches as a spread on croissants or on cheesecake. The innovative honey creations are being produced in Berlin in accordance with honey-craft tradition. With much blood, sweat and hart and a lot of love, the sweet cream becomes a true culinary affair of the heart.

Tip from Foodist teams: The caramel fleur de sel cream tastes great in combination with warm apple pancakes 🙂

creme

Kokos und Sour Creme Popcorn | Coco and Sour Cream Popcorn

Die zwei Popcorn Sorten von Propercorn haben uns wohl am meisten geschmacklich überrascht, denn Popcorn ist meistens entweder einfach süß oder einfach salzig. Diese zwei Sorten sind anders und völlig neu, sie schmecken nach Kokos-Vanille und Sour-Creme-Pfeffer.

Das Gründerteam Cassandra und Ryan wollten von Anfang an mit Ihrer Idee von einmaligen Popcorn-Geschmack die Snackauswahl im Supermarkt verändern. Leichter, unverbesserlicher Geschmack und intensive Aromen machen das Popcorn essen zu einem wahrlichen Erlebnis und jeden Video-Abend zu einem kleinen Foodie-Event auf der Couch.

The two varieties of popcorn Propercorn with their original taste have probably surprised us the most. Popcorn is usually either simply sweet or just salty. These two species are different and completely new, they taste like coconut-vanilla and sour cream pepper.

The founding team, Cassandra and Ryan, wanted with unique flavoured popcorn modify enrich our snack choices in the supermarket. Light, incorrigible taste and intense flavours make the popcorn a true experience and each video evening to a small foodie event on the couch.

popcorn

Die Foodist-Box – Unser Fazit | The Foodist Box – Our Conclusion

Eine monatliche Box mit allerlei besonderen Gaumenfreuden – ja bitte! Wir sind völlig begeistert von der überraschenden Auswahl der Box und empfehlen sie auf jeden Fall weiter! Vor allem für experimentierfreudige Foodies und Gourmets unter euch 🙂

Ihr seid jetzt völlig angefixt und wollt auch eine Foodist Box bestellen? Na dann nichts wie los, denn wir haben exklusiv für euch bis zum 31.03.2016 20% Rabatt auf die erste Box im Abo. Mit dem Code BAERLINKI könnt ihr euch hier den Rabatt sichern.

A monthly box with all kinds of special treats – yes please! We are very enthusiastic about the surprising selection of the box and recommend them to all of you! Especially for those experimental foodies and gourmets among you 🙂

You are now completely hooked and want to order a Foodist Box? Well then let’s go, because we have exclusively for you 20% discount on the first box in subscription. With the code BAERLINKI you can here get until March the 31st your first order and with a special discount. 

Viel Spaß beim Erkunden der Foodist-Box! | Have fun exploring the Foodist box!

Sandra Barkowski

Sandra Barkowski

Geboren in Warschau, mit der polnischen und deutschen Kultur aufgewachsen, lebe ich mit meiner kleinen Familie in Berlin. Zwischen Sandkasten, Spielzeug-Autos und Job, werde ich euch über die aktuellen Lifestyle-Trends aus Berlin und der Food-Szene berichten.
Sandra Barkowski
Please follow and like us:

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.